रौ में है रक्ष-ए -उम्र कहाँ देखिये थमेMirza Ghalib
नै हाथ बाग पर है न पा है रकाब में
Life travels at a galloping pace, I know not where it will stop;Translation by Khushwant Singh
The reins are not in my hands, nor my feet in the stirrups.
This couplet must have been written almost a century ago.
I wonder what was Ghalib talking about? Was he talking about something “out there”, or was he referring to his state of mind?
It seems that man faces this dilemma, irrespective of the age he belongs to.
Couplet cited from the book Celebrating The Best of Urdu Poetry by Khushwant Singh.